<< post precedente - pagina principale - post successivo >>

[giovedì 31 gennaio 2008]
Molto liberalmente tratto
Immagine di Fortune e sfortune della famosa Moll FlandersHo iniziato a leggere delle Fortune e sfortune della famosa Moll Flanders e ci son rimasta di stucco: è tutto diverso rispetto al film! Maddai! Uff. A me la trasposizione cinematografica di Robin Wright era piaciuta, con la bambinozza indisponente, tronfia e saccente, che teneva indispettita il broncio a un Morgan Freeman tutto preso dalla lettura della storia delle peripezie della madre di lei, così sfrontata e sfigata, e palesemente stracotto di quella donna così tempestosa (anche se questo non viene mai dichiarato, ma si evince, no? Basta sprosciuttarsi un attimo gli occhi). E invece ora mi son spariti tutti! Niente Moll in miniatura immusonita, niente voce narrante fuoricampo e niente di tutto il resto! Insomma, per il momento di uguale c'è solo il titolo. Anzi, a voler esser puntigliosi, nemmeno quello. Solo il nome della protagonista, che comunque è fittizio. Beh, almeno così non so come va a finire, a meno che gli sceneggiatori non abbiano avuto la bella pensata di cambiare tutto tranne il finale.


The Joker


I'm a joker
I'm a smoker
I'm a midnight toker
I get my lovin' on the run'm a picker
I'm a grinner
I'm a lover
And i'm a sinner
I play my music in the sun
I'm a joker
I'm a smoker
I'm a midnight toker
I sure don't want to hurt no one

(The Joker, Steve Miller Band)


[Ardesia | 193]

Commenti
Commento lasciato da il 23/08/2008 alle 22:19 :
Potresti gentilmente chiarirmi il significato della parola "toker"? Cercavo un po' e sono capitata qui. Magari tu lo sai. Grazie in anticipo =)

Commento lasciato da Ardesia il 23/08/2008 alle 23:34 :
Dato che "toke" è un modo di dire che indica il "dare un tiro a una canna" di conseguenza il "toker" dovrebbe essere colui che si fuma suddetta canna :p


Aggiungi un commento
This item is closed, it's not possible to add new comments to it or to vote on it



Creative Commons License
Diritti e rovesci
Quando non viene chiaramente speficato chi è l'autore delle parole che trovi qui sopra significa che è farina del mio sacco, quindi se riporti altrove qualche frase/capoverso/periodo/post sei pregato di indicare che si tratta di roba che arriva da questo blog e di segnalarne il link.
Se vuoi contattarmi puoi farlo qui.