Phibbi scrive:
"La Bellucci non sa doppiarsi. E poi parla con una strana erre, che mi disturba un pochino."
• In
whiteasylum si sostiene che
"Nessuna Intelligenza Artificale riuscirebbe a parlare come la Bellucci" e che
"Ci sono Intelligenze Artificiali la cui massima ambizione è il sesso orale, e per cui la Bellucci non basta"
• Io ho parlato di
salsicce e sogni erotici:
"Quesito irrisolto: ma perché a nessuno è venuta la fantastica idea di far doppiare la Bellucci da qualcuno che avesse una voce normale? Parla come se avesse una salsiccia in bocca! Presumo che molti degli spettatori maschili presenti in sala sarebbero disposti a tutto per sentirla parlare così in intimità...offrendogliela loro la salsiccia....ehm......"
• Soltanto in
Zitti al Cinema viene spezzata una lancia in suo favore, addirittura con un "comunicato ufficiale", ma con stoccatina finale:
"Monica Bellucci sta simpatica a questo blog. Per partito preso. Lei non ha fatto niente per meritarselo, se non l'essere un bersaglio sempre più easy chic (che poi non ci vuole molta mira)."
Ora però dalle parole si è passati ai fatti: il web è in fermento, i siti parlano, i blogger mormorano;
daX di
coniglione.tk ha realizzato una divertentissima gif con la quale lancia la "
Campagna a favore del doppiaggio di Monica Bellucci"
(Versione del banner ridimensionato da sprit3 di e-pistole)
Comunque io non me ne sono ancora fatta una ragione; quella strana inflessione vocale mi inquieta perchè in "Ricordati di me" di Muccino, non parlava mica con quella voce lì! Non è una questione di simpatie o meno; qui si tratta di mutazioni inquietanti.
Amenoché non sia entrata in sala doppiaggio ruminando un intero pacchetto di BigBabol (ma lo escluderei dato che non si è mai sentito rumore di palloncini scoppiati) il caso resta irrisolto.
La malizia comunque imperversa nei meandri di Matrix. Non sarà mica che poiché il Merovingio afferma che il francese è la lingua che predilige in quanto è quella migliore in cui dire oscenità, alla Bellucci sia stato chiesto di accentuare il suo ormai acquisito accento francese, a riprova che il suo personaggio fosse quotidianamente obbligato dalla perversione del marito a recitare interminamili trafile di sconcezze assortite?!
Se così fosse farei pubblica ammenda.... perché altro che salsicce; infatti a questo punto sarebbe più giusto parlare di baguette!